后来我终于见到了查尔斯·斯特里克兰,但当时的场合并不允许我跟他谈,所以只是泛泛地打了个照面。那天早晨,斯特里克兰太太派人送信来,说她准备在当晚兴办宴席,正好有个客人临时变卦。她让我去填补空缺。她写
:
我要事先提醒你,你会无聊到死的。这次晚宴早已注定会极其无趣,但如果你能来的话,我是异常激的。你我毕竟还能彼此聊聊。
我觉得却之不恭,便接受了邀请。
在斯特里克兰太太介绍我时,她的丈夫漫不经心地跟我握了握手。她兴地转过身去,想要跟她丈
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!